Shede Tun Zhi Hu (Black) Chinese Baijiu 舍得吞之乎黑金酱香型白酒 750ml

Article code 6901435311393
$239.99
Add to cart
Shipping Nationwide
FCL For Sale or Check Stock Please Email : [email protected]
  • Overview
  • This Baijiu is carefully brewed by combining high-quality sorghum and wheat with sustainable spring water, combining unique ecological baijiu-making cellars with traditional sauce-fragrant liquor techniques.
Brand Shede Tun Zhi Hu
Region China
Spirits Type Baijiu
Spirits Style
ABV 53%

Product details

Tun Zhi Hu has a kind of heroic demeanor, conveying a domineering spirit and broad-mindedness capable of swallowing mountains and rivers. Achieving success and fame, Tun Zhi Hu is a sauce-flavored Baijiu. It is an environmentally friendly product with a complicated manufacturing process and limited production. It has won championships in international competitions. This liquor has a strong sauce aroma, a smooth taste, and a long-lasting fragrance.

Tun Zhi Hu liquor selects only the finest sauce-flavored base liquor aged over 10 years. With an annual output of tens of thousands of bottles, it possesses profound connotations and understated luxury, making it a leading brand of Chinese ecological sauce-flavored Baijiu. The scarce value of this national treasure-level Baijiu lies in inheriting the essence of traditional sauce-flavored brewing techniques and adhering to the ancient method of selecting and aging base liquor for over 10 years. Ten years of condensation and vigilance culminate in a perfection that transcends oneself and existence. A cup of sauce aroma is half a lifetime of painstaking effort.

吞之乎,是一种豪迈的英雄气度,讲的即是一种气吞山河的霸气与胸怀。功成名就,吞之乎酱香型白酒。是环保生态系列产品,制造工艺繁琐,产量很少。曾获过国际大赛奖冠军。该酒的酱香味浓厚,口感顺滑,留香时间久。

吞之乎酒仅选择10年以上的上乘酱香基酒酿制,年产数万樽,内涵深邃,低调奢华,为中国生态酱香白酒领袖品牌。国宝级白酒的稀缺价值在继承传统酱香酿造工艺精髓基础上,承袭古法遴选陈藏10年以上的上乘基酒调制。十年的凝聚与守望,成就一种超越自身与存在的完美。一盏酱香,半生心血。

Tun Zhi Hu inherits the advantages of traditional sauce-flavored Baijiu "prominent sauce aroma, elegant and delicate, mellow body, and lingering aftertaste,"; while also possessing a unique style characterized by "elegant sauce aroma, mellow and smooth, round and delicate, with a smooth and refreshing sweetness."

吞之乎传承了传统酱香型白酒“酱香突出,幽雅细腻,酒体醇厚,回味悠长”优点的同时,还独有“酱香幽雅,醇厚绵柔、圆润细腻,绵甜净爽”的典型风格。

China has a brewing history of 5000 years, with a long and profound brewing civilization. Among them, Shede Spirits stands out for its characteristic of "ecological brewing." Located in a geographical area naturally suited for brewing fine liquor, Shede Spirits possesses an irreplaceable quadruple brewing ecosystem. The unique geographical features form vast natural brewing pits, recognized as ideal places for producing high-quality liquor. The ecological environment of climate, soil, and water, integrated into one, is extremely conducive to the growth and reproduction of brewing microorganisms. The aging of the pit mud and the enrichment of brewing microorganisms provide a rich ecological basis for the formation of the flavor substances in the Shede series of liquors.

High-quality water sources originate from the snow-capped peak of Min Mountain at an altitude of 5588 meters, forming the water of the Fu River, and from the geological evolution of the Tuquan water system, which is enriched with minerals. After multiple layers of sand and gravel filtration, the water is clear and free of impurities. Water used for brewing has a clear color and fragrance, distinct from ordinary drinking water. Inheriting the ancient qu fermentation process from the "Taihe Qujing," Shede Spirits has developed the "211" qu fermentation process, producing precious "golden qu." Combined with the "six-grain strong aroma process" using six-grain ingredients (sorghum, rice, glutinous rice, sweet corn, wheat, and barley), Shede's base liquor has characteristics of a "mellow, sweet, clean, and refreshing" style.

中国有着5000年的酿酒历史,酿酒文明源远流长,舍得酒业作为其中的之一,因其“生态酿酒”而特色。舍得酒业位于酿造天然好酒的地理带,拥有不可复制的四重酿酒生态圈。得天独厚的地理形态形成巨大的天然酿酒窖池,是酿造高品质酒的公认场所。气候、土壤、水源“三位一体”的生态环境,极为有利于酿酒微生物的生长、繁衍,窖泥的老熟和制曲微生物的富集,为舍得系列酒风味物质的形成提供了丰富的微生态基础。

优质水源源自海拔5588米岷山雪宝顶的积雪,化为的涪江之水,沱泉水系植物体经地质演变矿化而涵养的水源,又经多层砂砾过滤,水质清澈、无杂质;泉水用于酿酒则色清气香,迥异于一般饮用泉水。传承了《太禾曲经》中古老的制曲工艺,研创“211”制曲工艺,制出堪比黄金一样珍贵的“黄金酒曲”。配合“六粮浓香工艺”,六粮配料(高粱香、大米净、糯米绵、玉米甜、小麦洌、大麦),形成了舍得基酒的“醇、甜、净、爽”风格特征。

Tun Zhi Hu Harmony Cocktail

2 oz Tun Zhi Hu Baijiu, 1 oz lychee liqueur, 0.5 oz elderflower liqueur, 0.5 oz lime juice, Ice cubes

Fill a cocktail shaker with ice cubes. Add Tun Zhi Hu Baijiu, lychee liqueur, elderflower liqueur, and freshly squeezed lime juice to the shaker. Shake vigorously for about 15 seconds to chill the ingredients. Strain the mixture into a chilled cocktail glass. Serve and enjoy the Tun Zhi Hu Harmony Cocktail!

吞之乎调和鸡尾酒

2 盎司 吞之乎白酒,1 盎司 荔枝利口酒,0.5 盎司 接骨木花利口酒,0.5 盎司 青柠汁,冰块

在调酒壶中放入冰块。加入吞之乎白酒、荔枝利口酒、接骨木花利口酒和新鲜的青柠汁。
用力摇晃约15秒,使酒料冷却。将调酒过滤到一个装有冰块的冷鸡尾酒杯中并享用!